Nas Notícias

Morreu Rui Santana Brito, tradutor e antigo vice-diretor da Cinemateca Portuguesa

Rui Santana Brito, tradutor e antigo vice-diretor da Cinemateca Portuguesa, morreu esta quarta-feira em Lisboa, segundo noticia a agência Lusa.

Para além do trabalho na Cinemateca Portuguesa, Rui Santana Brito traduziu para português obras de língua inglesa, francesa e italiana, bem como clássicos da literatura, de Oscar Wilde, Marquês de Sade e William Thackeray.

Manteve uma relação próxima com a Guerra e Paz Editores desde a sua fundação, em 2006. Traduziu obras como ‘História de Juliette’ e ‘Prosperidades do Vício’, de Marquês de Sade, e ‘Rei Jesus’ de Robert Graves.

Recentemente, traduziu livros contemporâneos como ‘As pessoas felizes lêem e bebem café’, de Agnès-Martin Lugand.

Para os clássicos da Guerra e Paz, Rui Santana Brito traduziu ‘O Principezinho’, de Antoine de Saint-Exupéry, ‘A ilha do tesouro’, de Robert Louis Stevenson e ‘O retrato de Dorian Gray’, de Oscar Wilde.

Agora, estava a acabar de traduzir ‘O vermelho e o negro’, de Stendhal, uma versão que deixa quase terminada, segundo a editora.

Foi ainda informado que o velório de Rui Santana Brito se realiza hoje, a partir das 17h00, na igreja do Campo Grande, em Lisboa. O funeral irá realizar-se na sexta-feira, às 17h30, para o crematório do cemitério do Alto de São João.

 

Em destaque

Subir