Chama-se Rui Pinheiro, é um pai surdo e quer algo simples: adoraria partilhar com a filha o momento de assistir aos filmes da Disney e desenhos animados. Mas este pai tem um problema: sem legendagem, o engenheiro informático fica impedido de o fazer. Por isso, enviou um pedido à Disney Portugal, através do Facebook: que passe a legendar todos os seus filmes. Este post, colocado na página do gigante da animação, tornou-se viral.
Eis o momento em que um pai surdo decide escrever um post no Facebook, publicado na página da Disney Portugal: quando verifica a tristeza da sua filha, por ver que o pai não se senta ao seu lado, para ver um filme infantil.
“Não sei se aqui [página oficial da Disney Portugal no Facebook] é o local mais apropriado, mas gostaria de pedir que passassem a legendar todos os programas que passam no Disney Junior”, começa por escrever Rui Miguel Pinheiro, que prossegue o seu testemunho, com certeza longe de imaginar as proporções que o mesmo iria ganhar nas redes sociais e na própria imprensa.
“A falta de legendas no Disney Channel em Portugal exclui milhares de crianças surdas portuguesas e dificultam o trabalho de outros tantos milhares de pais surdos (como eu) que têm crianças que ouvem e que percebem o que é falado, mas que os próprios pais não conseguem acompanhar”, relata.
Perante este constrangimento, este pai vê-se obrigado a dispensar os filmes do canal Disney Junior, optando os DVD, que permitem uma opção simples: a colocação de legendagem.
“Para além disso – prossegue Rui Pinheiro – as crianças hoje lêem cada vez pior e um dos motivos é, precisamente, os desenhos animados serem cada vez mais dobrados em português”, advoga.
Este pai não se manifesta contra a dobragem, “até por causa das crianças que ainda não sabem ler”, mas entende que seria pedagogicamente “mais vantajoso” que a Disney e todos os canais que emitem programação infantil optassem por dobrar e legendar em simultâneo.
“Não só seria um passo no sentido da integração das Pessoas Surdas na sociedade, como um apoio ao desenvolvimento da leitura nos mais novos”, justifica Rui.
Que conclui a sua missiva: “Acredito que o Disney Channel, como canal preferido da minha filha e de muitos outros milhares de crianças, tem tudo para ser um exemplo.
A Disney respondeu a Rui Pinheiro, também através da sua página oficial no Facebook, garantindo que está empenhada ao máximo nesta questão.
Através da agência Lusa, a Disney assume que o problema da legendagem “está a ser verificada internamente”.
Também o Instituto Nacional para a Reabilitação se envolveu nesta “missão de Rui Miguel Pinheiro” e mostrou toda a disponibilidade para que este pedido seja concretizado.
Do Plano Plurianual da Entidade Reguladora para a Comunicação Social, faz parte um plano que prevê “emissões inclusivas”, que prevê “legendagem para pessoas com deficiência auditiva a todos os programas dobrados para língua portuguesa”.
A Associação Portuguesa de Surdos e a Federação Portuguesa de Associações de Surdos associaram-se à causa deste pai.
Desta carta destacam-se diversos factos. A surdez de Rui Pinheiro confere-lhe uma capacidade de escrita notável, isenta de erros, o que sendo óbvio merece ser destacado.
E a sua própria escrita é a prova de que o seu pedido à Disney faz todo o sentido.
Há, porém, neste caso, um detalhe assinalável. A carta que este pai escreveu à Disney Portugal suscitou uma onda de solidariedade gigantesca, com a sua mensagem a gerar uma ampla reação de milhares de pessoas nas redes sociais.