A terceira edição da Feira do Livro do Camões Berlim, patente até sexta-feira, disponibiliza mais de 300 títulos em português e alemão, de clássicos de Fernando Pessoa, a novas edições, como a tradução de uma obra de Isabela Figueiredo.
Ao fundo da sala, uma estante mostra o novo livro de capa amarela, vermelha e preta “Roter Staub. Mosambik am Ende der Kolonialzeit”, a tradução para alemão da obra “Caderno de Memórias Coloniais”, de Isabela Figueiredo, editado originalmente em 2009. Nas paredes estão expostas as serigrafias “Ler e Ver Lisboa” e nas mesas dispostas ao comprido estão disponíveis centenas de livros em português e alemão.
“Temos uma parceria com uma série de editoras portuguesas e, este ano, com duas livrarias. Com A Livraria, que está sediada em Berlim e tem livros de autores de língua portuguesa em alemão, e a InterKontinental, que é dedicada à literatura africana”, descreve a diretora do Camões – Centro Cultural Português em Berlim, Patrícia Severino, em declarações à agência Lusa.
A diretora do Camões – Centro Cultural Português em Berlim admite que o foco não são as vendas, mas sim criar uma ponte, um “espaço de acesso entre o público, o editor e o livreiro”.
“A última edição correu bem porque, além de A Livraria não há mais oferta de literatura portuguesa em Berlim, então esta é uma oportunidade de encontrar livros mais recentes e de autores mais variados”, sublinha a conselheira cultural da Embaixada de Portugal na Alemanha.
No total são mais de 300 títulos, em português e alemão, de autores de língua portuguesa. Paralelamente, o Camões Berlim organizou um programa com os escritores Isabela Figueiredo, Kalaf Epalanga, a investigadora Cristina Filipe e a editora Arnoldsche.
“Usamos todas as oportunidades que temos para trazer autores de língua portuguesa à Alemanha. E disponibilizarmos estes livros ao público fornece um contexto fantástico para termos autores connosco”, adianta Patrícia Severino, salientando a preparação que está a ser feita para a Feira do Livro de Leipzig em 2021, ano em que Portugal será o país convidado.
“Do ponto de vista do nosso trabalho e da estratégia que temos vindo a implementar, tem havido a preocupação de reforçar cada vez mais a presença da cultura portuguesa na Alemanha nas diversas áreas, com um foco particular na literatura”, admite.
Em cima de uns bancos corridos, disponibilizados para o público assistir às sessões que acompanham a feira, há vários exemplares da terceira edição do Jornal das Letras.
“É um dos projetos mais importantes e inéditos porque é um jornal literário em alemão disponível ao publico e que é distribuído em livrarias, pode encontrar-se em bibliotecas, universidades e é uma forma do público ter informação constante sobre estes autores”, avança Patrícia Severino.
Hoje, ao final da tarde, Cristina Filipe apresenta “Contemporary Jewellery in Portugal – From the Vanguards of the 1960s to the Early 21st Century”, em conversa com Greta Garle. Sexta-feira é a vez de Kalaf Epalanga apresentar o “Guia Ler e Ver Lisboa” e o seu primeiro romance, “Também os Brancos Sabem Dançar”, com Idel Elmi da Afro Deutsches Akademiker Netzwerk.
Conheça os resultados do sorteio do Euromilhões. Veja os números do Euromilhões de 17 de…
Euro Dreams Resultados Portugal: A mais recente chave do EuroDreams é revelada hoje. Conheça os…
O Dia Internacional Contra a Homofobia assinala-se hoje, a 17 de maio, data em que, em…
Artigo de opinião de Denis Gabriel, Neurologista, membro da Direção da Sociedade Portuguesa do AVC.…
View Post Artigo de opinião da dra. Andreia Gomes, diretora-técnica e de Investigação e Desenvolvimento…
A alpinista japonesa Junko Tabei, que nasceu em Fukushima, a 23 de maio de 1939,…